約 3,100,288 件
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/513.html
2010-04-05 First Entry 2010-04-05 00 30 39 (Mon) Last update Trasnlated by angelica Title The Romantic Love of a Certain Prostitute Lyric Every day of my life, to live, I am being embraced by a man I pretend not to feel as he seizes and squeezes me And yes, if I look close, I know / You are a prostitute too Spreading apart my legs, my cheeks are drenched from tears And always the ticks fill / our yellow sheets The flies scrounge / seeking black blood That festered in this place / the apricot’s poison being scattered on the roses I want to murder the men and the others here The star of everything of the center of this world! / overlooking this crime, lagging I held all of the clients / red rash grows bad too quickly, please go away That madam from the room with the mantle gets on my nerves / that voice she uses is acting I want to escape from this place, which is like a house of pigs / I went insane long before All night for 2 days / If you live then 3 days If you shut your mouth and do the mopping, 4 days Every day five men / that’s how it goes for one month Uh, well, I did the dusting only six times We take hands / And go over the mountain We can board a train / we’ll go together to the town with the beach But being restrained by black chains and white powder Things cannot do more than dream The wind of everything of the center of this world! / the smell of seawater reaching us, lagging A chestnut flower blossoms, it is proud, here it has room / It lived and actually bore fruit by irregular means, in distorted ways The dried-up riverbed of the die, I thought / This river continues, it goes on, doesn’t it? Someday we will escape from this current by the ocean / Wishing these days will pile and rise up like they did once before Note What a coincidence; I also did this a while ago as a request for a friend... Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/protot/pages/57.html
ストーリーの翻訳>9.IN THE WEB ■Part 20 http //www.youtube.com/watch?v=z0liMzB3LbU feature=related ■Part 21 http //www.youtube.com/watch?v=hvmGMZmGsrw feature=related ■Part 22 http //www.youtube.com/watch?v=58jOYqr6Nx0 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) DAY 18 OF INFECTION ミッション開始 WEB - James Lyon BLACKWATCH Headquarters - RED CROWN Command Battery Park 9.IN THE WEB [網の中] DAY 18 OF INFECTION Everything was getting worse. There ware outbreks across the city. There were Hunters now, thanks to Greene. Blackwatch quarantined the island. すべてが悪い方向に進んでいた。感染は街中に広がり、GreeneのおかげでHunterが出るようになり、Blackwatchが島を封鎖した。 It became clear to me that McMullen - GENTEK s director of reserch - had linked us all together. これら全てはMcMullenーGENTEKの研究部長が裏で糸を引いているということは明らかとなっていた。 He worked for Blackwatch. He had studied Greene. Karen and I had worked for him - you know before. 彼はBlackwatchのために働いていた。彼はGreeneの事を研究していた。Karenと俺も彼の下で働いていた。知っているだろう、昔のことだ。 He knew who I was - and meybe - what had happened to me. 奴は、俺が何なのか知っていた。そしてもしかすると、俺に何が起きたのかも。 I thought when I find McMullen I find myself. 俺は、McMullenを見つけた時こそ、俺自身を見つける事になると思っていた。 (voice) Well, what did he tell you? それで、奴は何を教えてくれた? McMullen? Lots of things. McMullenがか? 色々だ。 Some of them even true. いくつかは本音からの言葉だったな。 (voice) And then? それで? Then? Well, then he died. それで? まあ、やつは死んだよ。 ミッション開始 ALEX A network of detectors; If they can track me, they can track Dana. ウイルス探知機網か… もし奴らが俺を追跡できるならば、Danaも追跡できるということだ。 WEB - James Lyon ZEUS memory problem might be an advantage we can use. ZEUSの記憶の問題は、我々が利用できる利点かもしれない。 Familiar people, objects, places.... These seem to restore memories to ZEUS. This restoration is painful. 親しい人や物や場所・・・これらはZEUSに記憶を戻させるようだ。この回復は苦痛を伴う。 It can hurt ZEUS? それはZEUSを傷つけることができるのか? During these moments, ZEUS is vulnerable. The more we know about it, and the less it can discover, the better off we are. これらの瞬間、ZEUSは脆弱になる。我々がそれを知れば知るほど、そしてそれがバレにくいほど、我々はより有利になる。 We can also get creative. we can lie. 我々は創造的になることもできる。我々は嘘もつける。 BLACKWATCH Headquarters - RED CROWN Command Battery Park NEWSCASTER ... at the GENTEK building in mid-town Manhattan. What was initialliy thought to be a chemical spill was actualli a biological attack on the city. Authorities have named Dr. Alex Mercer as the chief suspect... ・・・マンハッタン中央部のGENTEKビルです。当初化学物質の漏出だと思われていた事件は、市に対する生物化学兵器攻撃であることが判明しました。当局はAlex Mercer博士を最重要容疑者として挙げており… CAPT.CROSS Sir? 如何いたしました? GENERAL RANDALL At ease, Captain. Director McMullen, share your data with the Captain. Perhaps it will help him complete his mission. 楽にして良いぞ、大尉。McMullen部長、貴方の情報を大尉にも説明してやってくれ。彼の任務の助けとなるかもしれん。 DR.MCMULLEN Mercer...um...ZEUS...rebuilds on cellular level -- a shape shifter. Mercer・・・ いや、ZEUSは、細胞レベルでの再構成を行っている… 異変種と言えよう。 DR.MCMULLEN We ve used the DNA sample you recovered to synthesize a pathogen. Inside ZEUS, the pathogen will generate a possible cure. 我々は君達が回収したDNAサンプルを利用してあるウイルスを合成した。ZEUSの体内で、このウイルスは彼に”治療”をもたらすはずだ。 GENERAL RANDALL Do you understand your mission? 君の任務は何か分かるかね? CAPT.CROSS I am to inject the weapon into the target, ZEUS, and bring him in. Sir, with respect all indications are that... 私の任務はこの武器を目標、ZEUSに注入し”彼”を捕獲することです。将軍、この件に関しましては・・・ GENERAL RANDALL Mercer isn t a he, it s an IT. I will debrief you when you complete your mission. Mercerは”彼”ではない、”アレ”だ!。君の報告は、任務が終わったときに聞かせてもらおう。 GENERAL RANDALL Dismissed. 下がれ。 GENERAL RANDALL The Captain always did have difficulty seeing the bigger picture... あの大尉は以前から大局を見渡す事ができんな・・・ NEXT>10.THE ALTERED WORLD
https://w.atwiki.jp/stones/pages/434.html
01/06/1965 Belfast, Northern Ireland, ABC Theatre (2 shows) 01/07/1965 Dublin, Ireland, Adelphi Theatre (2 shows) 01/08/1965 Cork, Ireland, Savoy Theatre (2 shows) 01/10/1965 London, Hammersmith, ABC Commodore Theatre (2 shows) Far East Tour 1965 01/22/1965 Sydney, Australia, Manufacturer’s Auditorium, Agricultural Hall (2 shows) 01/23/1965 Sydney, Australia, Manufacturer’s Auditorium, Agricultural Hall (3 shows) 01/25/1965 Brisbane, Australia, City Hall (2 shows) 01/26/1965 Brisbane, Australia, City Hall (2 shows) 01/27/1965 Sydney, Australia, Manufacturer’s Auditorium, Agricultural Hall (2 shows) 01/28/1965 St. Kilda, Australia, Palais Theatre (2 shows) 01/29/1965 St. Kilda, Australia, Palais Theatre (3 shows) 02/01/1965 Christchurch, New Zealand, Theatre Royal (2 shows) 02/02/1965 Invercargill, New Zealand, Civic Theatre (2 shows) 02/03/1965 Dunedin, New Zealand, Town Hall (2 shows) 02/06/1965 Auckland, New Zealand, Town Hall (2 shows) 02/08/1965 Wellington, New Zealand, Town Hall (2 shows) 02/10/1965 St. Kilda, Australia, Palais Theatre (2 shows) 02/11/1965 Adelaide, Australia, Centennial Hall (2 shows) 02/13/1965 Perth, Australia, Capitol Theatre (3 shows) 02/16/1965 Singapore, Badminton Hall (2 shows) 5th British Tour 1965 03/05/1965 London, Edmonton, Regal Theatre (2 shows) 03/06/1965 Liverpool, Empire Theatre (2 shows) 03/07/1965 Manchester, Palace Theatre (2 shows) 03/08/1965 Scarborough, Futurist Theatre (2 shows) 03/09/1965 Sunderland, Odeon Theatre (2 shows) 03/10/1965 Huddersfield, ABC Theatre (2 shows) 03/11/1965 Sheffield, City Hall (2 shows) 03/12/1965 Leicester, Trocadero Theatre (2 shows) 03/13/1965 Rugby, Granada Theatre (2 shows) 03/14/1965 Rochester, Odeon Theatre (2 shows) 03/15/1965 Guildford, Odeon Theatre (2 shows) 03/16/1965 Greenford, Granada Theatre (2 shows) 03/17/1965 Southend, Odeon Theatre (2 shows) 03/18/1965 Romford, ABC Theatre (2 shows) 1st European Tour 1965 03/26/1965 Odense, Denmark, Fyns Forum (2 shows) 03/28/1965 Copenhagen, Denmark, Tivoli Konsertsal (2 shows) 03/30/1965 Copenhagen, Denmark, Tivoli Konsertsal (2 shows) 03/31/1965 Gothenburg, Sweden, Masshallen (2 shows) 04/01/1965 Stockholm, Sweden, Kungliga Tennishallen (1st shows) 04/02/1965 Stockholm, Sweden, Kungliga Tennishallen 04/11/1965 Wembley, Empire Pool, NME Poll Winners Concert 2nd European Tour 1965 04/16/1965 Paris, France, L Olympia 04/17/1965 Paris, France, L Olympia 04/18/1965 Paris, France, L Olympia 3rd American Tour 1965 04/23/1965 Montreal, Canada, Maurice Richard Arena 04/24/1965 Ottawa, Canada, YMCA Auditorium 04/25/1965 Toronto, Canada, Maple Leaf Gardens 04/26/1965 London, Canada, Treasure Island Gardens 04/29/1965 Albany, New York, Palace Theatre (2 shows) 04/30/1965 Worcester, Massachusetts, Memorial Auditorium 05/01/1965 New York City, Academy Of Music 05/01/1965 Philadelphia, Pennsylvania, Convention Hall 05/04/1965 Statesboro, Georgia, Southern College, Hanner Gymnasium 05/06/1965 Clearwater, Florida, Jack Russell Stadium 05/07/1965 Birmingham, Alabama, Legion Field Stadium 05/08/1965 Jacksonville, Florida, Coliseum 05/09/1965 Chicago, Illinois, Arie Crown Theater, McCormick Place 05/14/1965 San Francisco, California, New Civic Auditorium 05/15/1965 San Bernardino, California, Swing Auditorium 05/16/1965 Long Beach, California, Civic Auditorium 05/17/1965 San Diego, California, Convention Hall, Community Concourse 05/21/1965 San Jose, California, Civic Auditorium 05/22/1965 Fresno, California, Ratcliffe Stadium, Municipal Auditorium 05/29/1965 New York City, Academy Of Music (3 shows) 3rd European Tour 1965 06/15/1965 Glasgow, Scotland, Odeon Theatre (2 shows) 06/16/1965 Edinburgh, Scotland, Usher Hall (2 shows) 06/17/1965 Aberdeen, Scotland, Capitol Theatre (2 shows) 06/18/1965 Dundee, Scotland, Caird Hall (2 shows) 06/24/1965 Oslo, Norway, Messehallen (2 shows) 06/25/1965 Pori, Finland, Yyteri Beach 06/26/1965 Copenhagen, Denmark, Falkoner Centret, A Hall (2 shows) 06/29/1965 Malmo, Sweden, Baltiska Hallen (2 shows) 07/16/1965 Exeter, Odeon Theatre (2 shows) 07/17/1965 Portsmouth, Guildhall (2 shows) 07/18/1965 Bournemouth, Gaumont Theatre (2 shows) 07/25/1965 Great Yarmouth, ABC Theatre (2 shows) 07/26/1965 Leicester, ABC Hall (2 shows) 08/01/1965 London, Palladium (2 shows) 08/22/1965 Scarborough, Futurist Theatre (2 shows) 09/03/1965 Dublin, Ireland, Adelphi Theatre (2 shows) 09/04/1965 Belfast, Northern Ireland, ABC Theatre (2 shows) 09/08/1965 Douglas, Isle Of Man, Palace Ballroom 4th European Tour 1965 09/11/1965 Muenster, West-Germany, Halle Muensterland (2 shows) 09/12/1965 Essen, West-Germany, Grugahalle (2 shows) 09/13/1965 Hamburg, West-Germany, Ernst-Merck-Halle (2 shows) 09/14/1965 Munich, West-Germany, Zirkus Krone-Bau (2 shows) 09/15/1965 Berlin, West-Germany, Waldbuehne 09/17/1965 September Vienna, Austria, Stadthalle 6th British Tour 1965 09/24/1965 London, Astoria Theatre, Finsbury Park (2 shows) 09/25/1965 Southampton, Gaumont Theatre (2 shows) 09/26/1965 Bristol, Colston Hall (2 shows) 09/27/1965 Cheltenham, Odeon Theatre (2 shows) 09/28/1965 Cardiff, Wales, Capitol Theatre (2 shows) 09/29/1965 Shrewsbury, Granada Theatre (2 shows) 09/30/1965 Hanley, Gaumont Theatre (2 shows) 10/01/1965 Chester, ABC Theatre (2 shows) 10/02/1965 Wigan, ABC Theatre (2 shows) 10/03/1965 Manchester, Odeon Theatre (2 shows) 10/04/1965 Bradford, Gaumont Theatre ((2 shows) 10/05/1965 Carlisle, ABC Theatre (2 shows) 10/06/1965 Glasgow, Scotland, Odeon Theatre (2 shows) 10/07/1965 Newcastle, City Hall (2 shows) 10/08/1965 Stockton-on-Tees, ABC Theatre (2 shows) 10/09/1965 Leeds, Odeon Theatre (2 shows) 10/10/1965 Liverpool, Empire Theatre (2 shows) 10/11/1965 Sheffield, Gaumont Theatre (2 shows) 10/12/1965 Doncaster, Gaumont Theatre (2 shows) 10/13/1965 Leicester, De Montfort Hall (2 shows) 10/14/1965 Birmingham, Odeon Theatre (2 shows) 10/15/1965 Cambridge, Regal Theatre (2 shows) 10/16/1965 Northampton, ABC Theatre (2 shows) 10/17/1965 London, Granada Theatre, Tooting (2 shows) 4th American Tour 1965 10/29/1965 Montreal, Canada, Forum 10/30/1965 Ithaca, New York, Barton Hall, Cornell University 10/30/1965 Syracuse, New York, War Memorial Hall 10/31/1965 Toronto, Canadan, Mapple Leaf Gardens 11/01/1965 Rochester, New York, Memorial Auditorium 11/03/1965 Providence, Rhode Island, Auditorium 11/04/1965 New Haven, Connecticut, Loews State Theater (2 shows) 11/05/1965 Boston, Massachusetts, Gardens 11/06/1965 New York City, Academy Of Music 11/06/1965 Philadelphia, Pennsylvania, Convention Hall 11/07/1965 Newark, New Jersey, Symphony Hall/Mosque Theater (2 shows) 11/10/1965 Raleigh, North Carolina, Reynolds Coliseum 11/12/1965 Greensboro, North Carolina, War Memorial Auditorium 11/13/1965 Washington, D.C., Coliseum 11/13/1965 Baltimore, Maryland, Civic Center 11/14/1965 Knoxville, Tennessee, Civic Coliseum Auditorium 11/15/1965 Charlotte, North Carolina, Coliseum 11/16/1965 Nashville, Tennessee, Municipal Auditorium 11/17/1965 Memphis, Tennessee, Mid-South Coliseum 11/20/1965 Shreveport, Louisiana, State Fair Youth Center 11/21/1965 Fort Worth, Texas, Will Rogers Memorial Center 11/21/1965 Dallas, Texas, Memorial Auditorium 11/23/1965 Tulsa, Oklahoma, Assembly Center 11/24/1965 Pittsburgh, Pennsylvania, Civic Arena 11/25/1965 Milwaukee, Wisconsin, Arena Auditorium 11/26/1965 Detroit, Michigan, Cobo Hall 11/27/1965 Dayton, Ohio, Wampler s Hara Arena 11/27/1965 Cincinnati, Ohio, Gardens 11/28/1965 Chicago, Illinois, Arie Crown Theater, McCormick Place (2 shows) 11/29/1965 Denver, Colorado, Coliseum 11/30/1965 Phoenix, Arizona, Veterans Memorial Coliseum 12/01/1965 Vancouver, Canada, Agrodome 12/02/1965 Seattle, Washington, Coliseum 12/03/1965 Sacramento, California, Memorial Auditorium (2 shows) 12/04/1965 San Jose, California, Civic Auditorium (2 shows) 12/05/1965 San Diego, California, Community Concourse, Convention Hall 12/05/1965 Los Angeles, Calornia, Sports Arena BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/24.html
ここを編集 MISSION OBJECTIVE Secure terrazine gas on Bel shir CREDIT REWARD 120,000 RESEARCH OPPORTUNITIES +3 Protoss Research +実績 04_Welcome%20to%20the%20Jungle.jpgWelcome to the Jungle [15] Complete all mission objectives in the "Welcome to the Jungle" mission. ミッション 【Welcome to the Jungle】 中のクリア目標を全て達成せよ。 05_Appetite%20for%20Destruction.jpgAppetite for Destruction [10] Prevent the Protoss from killing an SCV in the "Welcome to the Jungle" mission on Normal difficulty. ミッション 【Welcome to the Jungle】 難易度 "Normal" において、SCVをプロトスに殺されずに達成せよ。 06_It%27s%20So%20Easy.jpgIt s So Easy [10] Prevent the Protoss from capping a Tal darim Altar in the "Welcome to the Jungle" mission on Hard difficulty. ミッション 【Welcome to the Jungle】 難易度 "Hard" において、プロトスにタルダリム祭壇を封印されずに達成せよ。 ・プロトスの Probe が作業完了すると封印されてしまう。その前に Probe を破壊すればよい。 ☆ 隠し実績 ☆ 03_You%27ze%20So%20Crazy%21.jpgYou ze So Crazy! [0] Destroy all Protoss structures in the "Welcome to the Jungle" mission on Normal difficulty. ミッション 【Welcome to the Jungle】 難易度 "Normal" において、全てのプロトスの建物を破壊せよ。 ミッション・ブリーフィング ▽惑星(Bel shir) Dotted with ancient shrines and ruined temple-gardens, Bel shir was once held as a sacred spiritual retreat for the protoss templar. 古代の神殿、荒廃した庭園が点在する惑星、ベルシールはかつて、プロトスのテンプラル達にとって神聖な瞑想の地とされていました。 ▽打ち合わせ Tosh There s a rare gas on Bel Shir the protoss call the Breath of Creation . They think it be a gift from their gods. ベルシールにはプロトスが「創造の息吹」と呼ぶ希ガスがある。神からの贈り物である、とか考えてやがってな。 Tosh (laughs) We call it terrazine and it be worth a fortune to the right bidder. Of course those protoss ll kill us if they catch us on their holy ground - or at least they ll try. (笑い) 俺達はそいつをテラジーンと呼んで、正当な持ち主が居てこそ価値を発揮されるもんだと思ってる。もちろん奴らは神聖なる地に入り込んだ俺達を見つけたら殺しに来るだろう―――少なくとも殺そうとはするな。 ミッション開始シーン Tosh Here we go. いくぜぇ。 Tosh Much prettier than Redstone, yeah? レッドストーンよりずっと綺麗なもんだろ、え? Raynor I don t much like fightin protoss if I can avoid it. 避けられるもんならあまりプロトスと戦いたくはないんだがな。 Tosh Not just any old protoss - fanatics called the Tal darim. They believe the terrazine is sacred, a gift from the Xel Naga. それもただのプロトスじゃねぇ - タルダリムってぇ狂信者さ。あいつらはテラジーンは神聖なゼルナーガからの贈り物だと思ってんだ。 Raynor If these Tal darim bring in their air power they re gonna hammer us. タルダリムが飛行機部隊を連れて来たら、やられるぞ。 Raynor Swann, get the Goliath schematics loaded at the factory. If their anti-air missiles are still any good, we might just pull this off. スワン、ゴライアス(ゴリアテ)の設計図を工場にロードしろ。こいつらの対空ミサイルがまだものになれば、切り抜けられるかもしれん。 Swann Alright, cowboy. I ll get the Goliath schematics loaded so we can build more. 了解、カウボーイさんよ。ゴライアスの設計図をロードして、増産できるようにするぜ。 Raynor How do we get to the terrazine? テラジーンはどこにある? Tosh See those altars? Tal darim mystics set them up to collect the terrazine. We just need to grab it. 祭殿が見えるな?タルダリムの神秘主義の奴らがテラジーンを集めるために作ったんだ。俺達はあそこからもらってくるだけでいい。 Raynor Well, our SCVs ll be able to haul the terrazine. We just got to keep em protected. そうか、テラジーンはSCVで運べるだろう。後は護りを付けなきゃならんな。 Raynor With any luck we can pick up what we need before the Tal darim find us. 運がよけりゃタルダリムに見つかる前に取るものは取れるかもしれねぇ。 Raynor Alright, let s get to it. よし、かかれ。 ミッション中 <テラジン場所がマップにマークされる> Tosh Here are the coordinates for the terrazine sites, brother. This should make our lives a little easier. テラジーンのある座標がわかったぜぇ。これでちったぁ楽になるだろ。 Swann Our SCVs can pick up terrazine canisters and move em. It ll take em a while to disconnect the canister so make sure you watch out for em. SCVでテラジーンのカプセルを持ち上げて移動させられる。カプセルを祭壇から取り外すのに少し時間がかかるから、その間ちゃんと見張っといてやれよ。 [Tutorial] Terrazine - Terrazine Gas is gathered by SCVs. Select an SCV and right-click on a Taldarim Altar. Be careful Protoss retaliation. テラジン・ガスはSCVで採取します。SCVを選択してタルダリムの祭壇を右クリックしてください。プロトスの報復に注意。 [Tutorial] New Unit Goliath - Assault walker -- Goliaths are well-rounded units that excel at destroying air targets. They can attack ground and air targets. The Goliath can be built from the Factory. アサルトメカ -- ゴライアスはバランスのとれたユニットで、空中の標的を破壊する能力に優れています。地上・空中の標的のどちらでも攻撃することができます。ゴライアスはファクトリーで生産します。 <通信が入る> Tal darim Executor This land was sacred to the Tal darim before terrans ever reached the stars! You must depart immediately! この地はテランが宇宙に到達する以前より、タルダリムの聖地だった!ただちに去るのだ! Raynor Hold on now. We just need some of this gas here, and we ll be long gone before you know it. ちょっと待ってろ。ここのガスが少し欲しいだけだ。お手を煩わせるまでもなくおさらばするさ。 Tal darim Executor No! You shall not defile the Breath of Creation! Tal darim warriors, execute all those who would desecrate our altars! 否!創造の息吹を汚すことはならん!タルダリムの戦士よ、我々の祭壇を冒涜する者はことごとく処刑せよ! Horner The protoss are mobilizing, sir. Looks like they re gonna go after our SCVs when we harvest the terrazine. I suggest we only harvest one site at a time and run with a heavy escort. プロトスが兵を集め始めています、サー。狙いはテラジーンを回収中のSCVのようです。提案ですが、回収するのは一度に一箇所にし、護りを厚くするのがよろしいかと。 <タルダリムがテラジンを回収開始> Adjutant Warning. The Tal darim are sealing off a terrazine altar.(以降、繰り返しの為省略) タルダリムがテラジーンの祭壇を封印しています。 Raynor Wonderful. The Tal darim are sealing off the terrazine altars so we can t get at em! If they keep it up we won t be able to collect enough. 素晴らしい。俺達が近づけないように、タルダリムが祭壇を封印してるぞ!奴らにこれを続けさせたら、充分手に入らなくなる。 [Tutorial] Stop the Protoss - If you have troop to spare, rail the Protoss Probes and their escorts as they seal off the Taldarim Altars. If you re successful, it will slow their progress. 余分の兵力があれば、祭壇を封印中のプロトスProbeとその警備隊を攻撃しましょう。うまくいけば彼らを遅らせることができます。 <テラジンを梱包完了:1箇所目> SCV I ve got the first canister unhooked, sir! I ll take it to the nearest command center... 一個目のテラジーンを取り外しました、サー!一番近くのCommand centerに運びます... <テラジンを回収完了:1箇所目> Tosh Good job! That s the first canister filled. よくやった!最初のテラジーン入りカプセルだ。 <テラジンを梱包完了:2箇所目> <テラジンを回収完了:2箇所目> (特になし) <テラジンを梱包完了:3箇所目> <テラジンを梱包完了:4箇所目> Tosh Bold move, Mr. Raynor, collecting terrazine from two places at once! 度胸があるな、レイナーさんよ、2箇所で同時にテラジーンを回収するとはなぁ! Raynor Sure, it s gonna be harder to keep the Tal darim off our backs, but the quicker we re done here the sooner we can get off this rock. ああ、タルダリムを追い払うのが難しくなるだろうが、仕事を早く済ませりゃ、その分この岩の塊から離れられるのも早くなる。 <通信が入る> Tal darim Executor You shall not steal the Breath of Creation so easily! そう簡単には創造の息吹を盗み出せはせぬぞ! Tosh Careful! They re sending their ships to take out your SCV s! Shoot em down quick or we re finished! 気をつけな!船を寄越してSCVを消そうとしてるぞ!早く撃ち落とさないと、おしまいだ! <テラジンを回収完了:3箇所目> Tosh Three down. You re doing great! Keep it up! 3つ目も終わりだ。いいぞ!その調子だ! <テラジンを回収完了:4箇所目> Raynor That s over half the canisters you wanted. あんたが欲しいといってたカプセル数の半分以上は集めたぜ。 <テラジンを梱包完了:5箇所目> <テラジンを梱包完了:6箇所目> <テラジンを回収完了:5箇所目> <テラジンを回収完了:6箇所目> Tal darim Executor These reckless terrans must be stopped! Slay them all! 向こう見ずのテランどもを止めねばならん!皆殺しにせよ! Tosh You and your Raiders sure can walk the walk! We just need one more canister. あんたらレイダー達は本当にうまくやりやがるな!必要なカプセルはあと一つだけだ。 <テラジンを梱包完了:7箇所目> <テラジンを回収完了:7箇所目(ミッションクリア)> Raynor That s the last canister! I think we ve outstayed our welcome, boys! 最後のカプセルだ!長居しすぎたようだぜ、野郎ども! <おまけ:タルダリム基地を掃討(7個集めていなくても自動でミッションクリア)> Horner The Tal darim just can t stand up to our firepower, they re in full retreat! Well done, sir! タルダリムが我々の火力に耐えきれず、総退却態勢です!お見事です、サー! ミッション達成後 HYPERION BRIDGE 23 00 - Shipboard Time ハイパリオン艦橋 23 00 - 船内時間 Horner Sir, I received an encrypted transmission from an untraceable source. It claims that Tosh here was part of a classified operation called Project Shadowblade. They used jorium and terrazine to enhance ghost powers. サー、発信元不詳の、暗号化された通信を受け取りました。トッシュは「シャドウブレイド・プロジェクト」という極秘作戦の一員だったと主張しています。ジョリウムとテラジーンでゴーストの能力を促進させたとか。 Tosh It s true. We are called Spectres -- next generation Ghosts. 合ってるぜ。俺達はスペクターって言われてんだ -- 次世代ゴーストだな。 Raynor And you were gonna tell me all this when? で、いつ洗いざらい話してくれるんだ? Tosh We all have our secrets, Mr. Raynor. Doesn t mean I m any threat to you. 俺たちゃみんな秘密がある、レイナーさんよ。それであんたの敵ってことにはならねぇ。 Raynor [Angry 50]Maybe not -- but whoever sent this message could be.[/Angry] Matt, any way to verify the transmission? そうかもしれねぇが -- この通信を送ってきた奴がどうかは分からん。マット、通信の正体を確認することはできるか? Horner No sir. But it does end with "I ll be in touch soon." いえ、サー。ですが最後は「またすぐに連絡する」で終わっています。 Tosh It s Mengsk - trying to turn us against each other. Don t let him. メンスクだな - 仲間討ちをさせようって腹だ。奴の手口にはまるなよ。 Raynor I ll let it lie for now -- at least til I find out who sent this transmission. But I ll be keeping an eye on you, Tosh. 今は寝かせておく -- 少なくとも誰が通信してきたのかが分かるまではな。だがお前からも目を離さないからな、トッシュ。 Tosh You can try. やってみな。 HYPERION BRIDGE One Hour Later ハイペリオン艦橋 1時間後 ▼Armory ∵Swann Swann So, we re pirates ourselves these days. Hey Kachinsky! Got any rum? Aargh. 今じゃ俺達も海賊か。おいカチンスキー!ラム酒はあるか?うぉーっ。 ▼Bridge ▽Horner Raynor What do you make of that encrypted message, Matt? マット、暗号化された通信のことはどう思う? Horner I honestly don t know, Sir. If Tosh really is one of these Spectres, it s clear Mengsk would try to ruin your partnership. But Tosh isn t telling us everything. If we re going to win this revolution... 私も正直言って分かりません、サー。トッシュが本当にスペクターだとしたら、メンスクは確実に協力関係を崩そうとするでしょう。しかしトッシュは何かを隠しています。この革命を成功させるには... Raynor I know... we have to be sure of our allies. そうだな...味方は裏を取っとく必要がある。 ▼Cantina ▽Tosh Tosh Still don t trust me, brother? Until you decide, ain t nothing to discuss. まだ俺のことを信用しちゃいねぇよな、兄弟?あんたが腹を決めるまで、話すことは何もねぇ。 ▽Tychus Tychus That Tosh is a whack job, Jimmy! Spends all his time muttering and playing around with those damn... dolls of his. あのトッシュって奴、いかれてるぜ、ジミー!四六時中... あの人形に向かってぶつぶつ言ったりひねくり回したりしてやがる。 Raynor Well, I need someone to balance out your sophistication and good manners. まぁ、お前の洗練された行儀の良さとうまくバランスを取ってくれる奴が必要だからな。 Tychus The guy ain t right in the head, brother! I can appreciate some good, honest craziness. But that guy? He s got something broke inside. あいつはねじがぶっ飛んでんだ、兄弟!真っ当な変人なら俺も文句はねぇ。だがあいつはどうだ?あれは何かが壊れちまってる。 ▽News【EXPLOSION ROCKS NEPHOR II】 Lockwell ... I repeat, death toll is in the thousands. A Dominion weapons plant exploded hours ago, causing a chain reaction that has taken out several housing complexes in this working-class neighborhood. ... 繰り返します、死者数は千人を越えています。ドミニオンの武器工場が数時間前に爆発し、労働者の住む住宅コンプレックスにまで連鎖反応的に被害が及んでいます。 <トッシュがニュースに耳を傾けている> Lockwell Dominion Security Forces claim it was an act of terror by the notorious Jim Raynor. But our own investigations suggest that the plant must have been infiltrated by forces with sophisticated stealth technologies. ドミニオンの警護部隊は、あの悪名高いジム・レイナーによるテロ行為だと主張しています。しかし私たちの調査によると、武器工場は高度なステルス技術をもった一団に侵入されたと示唆されています。 Lockwell It begs the question could some of the Dominion s Ghost operatives have gone rogue? こう問わざるを得ません、ドミニオンのゴースト部隊の一部が寝返ったのではないかと? Lockwell For UNN, this is Kate Lockwell reporting from core world, Nephor II. コア惑星、ネフォールIIからUNNのケイト・ロックウェルがお送りしています。 ▽Mercenaries WOF-Mercenaries参照。 ▼Laboratory ▽Hanson Hanson I ve run a few tests on the terrazine gas like you asked. It s clearly related to vespene gas, but there are some very exotic organics added into the mix. あなたの指示通り、テラジーンガスでいくつか試験をしてみたわ。明らかにヴェスピンガスと類似してるけれど、この辺りでは見られない有機物も混ざってるの。 Raynor Any guesses what it s used for? 何に使われるものかは分かるか? Hanson Well it would definitely affect brain chemistry, so it could be used as some kind of a drug or stimulant I suppose. 脳内物質に影響を与えるでしょうから、興奮剤とか覚醒剤とかに使えるんじゃないかと思うわ。 Raynor Drugs, huh? That s just wonderful. ドラッグか、ふむ?いよいよ素晴しいな。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/3335.html
製作者 xElectricZz DL先↓ http //www.mediafire.com/download/6dvyuzy6uhrcout/I+wanna+be+the+Twin+Blaster+v1.2.zip
https://w.atwiki.jp/bethesdagame/pages/36.html
wasteland housing project 内容 メガトン、スプリングベール、ウィルヘルム埠頭に家を追加します。 狭いところが好きなあなたにお勧め。 メガトン ウィルヘルム埠頭 スプリングベール NEXUS http //www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=3144
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/795.html
Breastplate of Xanthus 日本語訳:ブレストプレート オブ クサントス 性能 126 Armor 12.0% の確率で 10~268 雷反撃(AE) 12% Chance of 1-29 Lightning Retaliation +25% Cold Damage +28% 凍傷ダメージ(AE) +23% Lightning Damage +29% 電熱火傷ダメージ(AE) +140 Health +26% Energy Regeneration +10% Movement +1 to all skills in Storm Mastery Required Player Level 30 Required Strength 363 解説
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/215.html
入手方法 詳説・特徴 関連リンク Overwhelming Odds Crimson Jewel上限 1個半径 Medium (1200) (10-15)% increased Global Physical DamageGlobal Physicalダメージが(10-15)%増加 With at least 40 Strength in Radius, Cleave grants Fortify on Hit範囲内に40以上のStrengthがあるとき、Cleaveのヒット時にFortifyを得る With at least 40 Strength in Radius, Cleave has +1 to Radius per Nearby Enemy, up to +10範囲内に40以上のStrengthがあるとき、近くの敵ごとに半径に+1、上限は+10 Even as the tide turned, and victory swiftly became impossible,The legionnaires of Lioneye s Watch stood their ground and fought on,Every last man dying a brutal but honourable death. 入手方法 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 The Garish Power 4 The Eye of the Dragon 10 Arrogance of the Vaal 8 Jack in the Box 4 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Overwhelming_Odds Unique Jewel 一覧
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/507.html
【Tags Hitoshizuku-P Len Miku Rin tM tT A】 Original Music title 雨夢楼 English music title The Multistoried House of the Dream of Rain Romaji music title Amayume Rou Music Lyrics written, Voice edition by ひとしずくP(Hitoshizuku-P) Music arranged by ひとしずくP(Hitoshizuku-P) Main Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 初音ミク (Hatsune Miku), Voice by 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): They're fragile words, aren't they? "I'll come to take you away... Wait for me." Though time has passed by and seasons have turned, still I believe your word and I'm waiting Gently falling snow danced in the night sky Wearing kimono with open seams Poor lonely young children shivered with their shoulders huddled together The brightly smiling eyes The melancholy downcast eyes Reflected the wounds of each other and they pledged to live on Those who beckon at evening twilight are flowers of courtesans Butterflies of night fly around for sweet honey dews Fluttering beautiful kimono I lose myself, I bloom myself I'll be the brightest blossom than anyone else and enchant them Hey, they're fragile word, aren't they? "Let’s be together forever" Though seasons have turned and we have grown up, still, Can I believe your word? Everything began on that day The setting sun shined our promise Not to let anyone notice my loneliness I'm drown in a dream that never ends On a street shined by the setting glow, I secretly fell in love I couldn’t even tell my feelings and I just gaze Before the tenderly smiling eyes was the blossom who has a smile With noise the hidden love broke up To be in love with each other is a tone of the endless night Ah, it's a fantasy of the colourless darkness If "TO BELOVED" is "HAPINESS" I should be… You should be… Happier than anyone else Ah, it's a fragile word, isn't it? "I’ll come to take you out of here... Wait for me." Every time I am told "I love you" I felt I could believe life was worth living But, then, why don’t you take me away with you at once…? A meaningless cry swelled But I couldn’t put it into words and it disappeared Corpses of pseudo love disappear as the dawn breaks If everything had been a dream, I wouldn’t have had to cry "I’ll wait for you forever" I pledged that and made the promise at evening twilight With the fragile blossom It was gone It was at dusk of the bygone day Do you remember the promise? "Let the two of us be side by side" Surely, someday Ah, what fleetingly disappeared are The lovely blossom and the first love Though seasons have turned and we have grown up A permanent scar remains At dusk of a summer day, now, the promise will never come true I'm alone, all alone I keep on waiting without any reasonable prospect As we pledged it at dusk I wish everything had been a dream... Romaji lyrics (transliterated by ): Hakanai kotoba ne "Mukae ni iku yo... Mattei te" Toki wo kasane kisetsu ga megutte mo, mada Shinjite matteru... Harari yuki ga mau yozora Hokorobita kimono wo kite Furueru kata wo yose au Mazushii kodoku na osanago Akaruku warau hitomi wa Utsumuki ureu hitomi wa Tagai no kizu wo utsushite ikiru koto wo chikatta Yoiyami ni sasou wa oiranzou Amai mitsu ni mau yoru no chou Kirei na kimono nabikasete Midarete sakasete Dare yori kagayaku hana ni natte miseru Nee, hakanai kotoba ne "Zutto, issho ni iyou ne" Kisetsu ga megutte, otonani natte mo mada Shinjite ii no? Ano hi kara subete, hajimatta Yuugure ni somaru yakusoku Samishii kokoro, kizukarenu you ni Samenai yume ni oboreteru Tasogare ni somaru machi de Hitoshirezu ni koi wo shita Omoi wo tsugeru koto sae kanawazu ni tada mitsumeru Yasashiku warau hitomi no saki ni hohoemu sono hana Hisoyakana koigokoro wa Oto wo tatete kuzureta Omoi-omoware ga tokoyo no shirabe Iro naki yami no gensou yo "'Aisareru' no ga 'shiawase'" nara ba Watashi wa... Anata wa... Dare yori zutto shiawase na hazu nano ni Aa hakanai kotoba ne Mukae ni ikuyo... Matteite" "Aishiteiru" to iwareru tabi ni Ikiru kachi, tashikamete "Demo, sorenara naze imasugu ni Saratte ittekurenai no..." Komiagetekita munashii sakebi wa Kotoba ni dekizu kieteitta Aa yoake to tomo ni kieteku Aa subete ga yume datta nara Nisemono no ai no mukuro Nakanai de irareta no ni Aa yoiyami ni chikatta yakusoku wa hakanai hana to tomo ni kieta... "Itsumademo matteru kara" Tooi hi no yuugure Yakusoku oboeteru? "Futari de naran de arukou ne" Kitto, itsuka... Aa hakanaku kietetta Karen na hana to hatsukoi yo Kisetsu ga megutte otona ni natte mo naoranai kizuato nokoshite Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku wo ima Watashi wa hitori tatta hitori de Atemo naku machi tsuzukeru Aa yuugure ni chikatta mama Aa subete ga yume datta nara... [Hitoshizuku-P, HitoshizukuP]
https://w.atwiki.jp/slashblade/pages/52.html
HFCustom Trun on QuickTurnKey + SpecialActionKey It consumes 1000 energy when the HF function starts up. Trun off QuickTurnKey + SpecialActionKey + Sneak The item s durability bar represents energy. Particles are generated during activation of the sword s HF function. Swinging the sword while the HF function is activated will consume 1 durability. While the HF function is activated, it consumes 100 energy every 10 ticks. While the HF function is activated, it consumes energy each time an attack hits. The formula for consumption is as follows. 200 * 1.2 ^ (rank effectLevel) rank sss = 6 If the attack hits while the HF function is activated, it reduces the enemy s HP. The amount of decrease is the following formula. 0.5 * (1 + rank + effectLevel) "Enemy s HP Reduction" completely ignores the defense. This is not a damage, it subtracts directly from health.